subjectivité, subjectivations

0 | 15 | 30 | 45 | 60 | 75 | 90


posté le 25 septembre 2007
Dans le système Toyota, en effet, les ouvriers des ateliers de montage final commandent eux-mêmes les pièces aux sous-traitants - les commandes remontent en une cascade inversée, du montage final aux sous-traitants de premier rang dont les ouvriers se font eux-mêmes livrer par ceux du deuxième rang etc. - et sont eux-mêmes en rapport avec la (...)
posté le 23 août 2007
posté le 22 août 2007
posté le 28 juin 2007
Mouvement d’humeur et d’adieu quelques mois avant un hommage cannois présidé par Luc Besson, il aura suffit d’un r de moins et d’une Jeanne de trop tant pis pour ceux qui n’y voient rien. J’entends encore pour les avoir lues ces idées reçues dans l’annonce faite à ma disparition, mots d’ordres (...)
posté le 28 juin 2007
La propriété d’une substance : il n’y a que des produits libres pas des hommes libres sans produits Le mot d’ordre « légalisez ! » est peut-être devenu dérisoire, malgré les dégâts de la prohibition. Dérisoire et obsolète parce que la liste des substances classées dans le tableau des stupéfiants fait aujourd’hui (...)
posté le 28 juin 2007
Une des raisons qui m’a poussé à militer, c’est la somme d’événements répressifs que j’ai dû subir en punition d’un acte d’automédication. En trente ans d’héroïnomanie, j’ai ainsi été, du fait de mon usage, interpellé un nombre incalculable de fois, interné en foyer pour mineur, deux fois en (...)
posté le 28 juin 2007
Au zoo de Pessac, près de Bordeaux, vit un hippopotame. En 1976, Jean Richard, qui l’avait acheté en Allemagne âgé de deux ans, l’avait laissé en pension à Jean Ducuing, le directeur du zoo, en attendant de lui construire une mare au parc animalier qu’il voulait ouvrir à Ermenonville. Jean Richard n’a jamais fini la (...)
posté le 25 juin 2007
Ces brefs récits, déjà parus sous forme d’éditoriaux dans le quotidien Il Manifesto, feront l’objet d’une publication en recueil, aux éditions Verticales, fin 1999. Ils seront associés à d’autres textes courts du philosophe italien Paolo Virno. Un Le vendredi 5 juin 1998, neuf paparazzi ont passé la journée au Palais (...)
posté le 25 juin 2007
Maîtres et ignorants En Rachâchant, le film que Jean-Marie Straub et Danièle Huillet ont tiré d’un conte pour enfants de Marguerite Duras, montre un petit garçon qui décide de ne plus aller à l’école. Sommé de s’expliquer, il déclare qu’à l’école, on ne lui apprend que ce qu’il ne sait pas. Du point de vue (...)
posté le 25 juin 2007
Edward P. Thompson est historien, il a écrit relativement peu de livres, et seuls deux d’entre eux ont été traduits en français, dont son oeuvre majeure, La formation de la classe ouvrière anglaise [13]. De cet ouvrage, il ne faut pas seulement dire que c’est sans doute un des plus beaux livres d’histoire qui ait été écrit ; (...)
posté le 18 juin 2007
Il y a des rituels qui ne se démentent jamais, ou rarement. Ainsi Guy E. Debord, si scandaleux de son vivant – au point qu’on lui prêta bien des passions et des activités coupables, du terrorisme au trafic d’oeuvres d’art en passant par la mégalomanie –, est devenu post mortem sujet de coteries fort assidues. Qui (...)
posté le 18 juin 2007
Il y a 72 millions d’habitants au Vietnam. Environ neuf millions d’entre eux vivent sur les montagnes et les hauts plateaux qui représentent 75 % de la superficie du pays. Ils sont répartis entre 53 ethnies sur une aire qui est, selon Georges Condominas, « celle de la planète qui offre la plus grande richesse et la plus grande (...)
posté le 18 juin 2007
Un À ce qu’il paraît, le carnet d’adresses est une espèce de répertoire en voie de disparition. Déjà, au Japon, les décideurs de tout acabit ne s’échangent plus que des cartes de visite qu’ils logent ensuite dans d’épais dépliants plastifiés où chacun peut mettre en transparence l’étendue de son entregent. (...)
posté le 5 juin 2007
Le mot anglais choisi par Antoni Muntadas pour cerner et inspirer un large pan de son travail depuis dix ans, « translation », possède deux sens proches mais néanmoins divergents, qui se déclinent en français, par exemple, au gré de deux termes : traduction, translation. À travers son sens littéral de conversion d’une langue en une (...)
posté le 5 juin 2007
Sacher-Masoch (1835-1895), naquit en Galicie, à Lemberg [36]. Ascendances espagnole et bohémienne. Famille de fonctionnaires sous l’empire austro-hongrois. Son père fut directeur de la police de Lemberg. Le thème de la police hantera l’œuvre de Masoch. Mais surtout le problème des minorités (juive, petite-russienne, etc.) sera (...)

0 | 15 | 30 | 45 | 60 | 75 | 90


Multitudes  web    

RSS 2.0 Suivre la vie du site